‘Umrân

Quentin Regnier publié le 1 min

Langue d’origine : arabe

En français, on traduit ce terme arabe par « civilisation », parfois par « urbanisation ». Par « société » aussi. En vérité, on se contente souvent de ne pas le traduire. C’est que l’‘umrân rassemble plusieurs groupes de significations difficiles à résumer en un mot. Il désigne à la fois les terres habitées et le mode de vie particulier que les hommes y adoptent, comme dans les expressions ‘umrân badawî et ‘umrân hadarî, qui désignent la civilisation bédouine et urbaine. L’‘umrân, apparenté au substantif ‘umr (« vie », « durée de vie »), a également une connotation organique, comme s’il s’agissait d’un être en développement dont on peut suivre l’évolution de la naissance à la mort. C’est pour cette raison que le penseur Ibn Khaldun (1332-1406) en fait l’objet privilégié de l’Histoire. La « science de l’‘umrân », comme il la nomme, prétend découvrir les lois selon lesquelles naissent, croissent, puis meurent les dynasties successives du monde arabo-musulman médiéval. Elle décrit comment les communautés bédouines nomades s’orientent vers un mode de vie de plus en plus sédentaire, jusqu’à aboutir à des civilisations urbanisées, à la cohésion plus faible, que finit par renverser une nouvelle communauté, plus forte, de nomades. En ce sens, l’‘umrân est un concept géopolitique autant qu’historique.

Expresso : les parcours interactifs
Jusqu’où faut-il « s’aimer soi-même » ?
S'aimer soi-même est-ce être narcissique ? Bien sûr que non répondrait Rousseau. L'amour de soi est un formidable instinct de conservation. En revanche, l'amour propre est beaucoup plus pernicieux...Découvrez les détails de cette distinction décisive entre deux manières de se rapporter à soi-même.
Sur le même sujet







Article
2 min
Cédric Enjalbert

Le printemps arabe, ça se passe aussi dans les têtes ? C'est l'une des questions que pose Un divan à Tunis, film drôle et touchant de Manele…

Malaise dans la civilisation